第119章 致谢 (1 / 6)

        在得到允许后,他将作品中涉及阿国的民俗礼仪以及历史背景等不确定的具体问题整理了出来。

        并以片段的形式分别发送给了纳迪尔以及唐老帮忙联系到的可信赖的阿国文学组织。

        尤其是文学组织,顾远明确告知了对方自己的初衷,并强调自己需要的反馈集中于文化细节的真实性,而非文学创作本身。

        之所以不发全文,一是为了避免触犯竞赛关于独立创作的底线,二自然就是为了避免核心创意和内容泄露的风险。

        对方很快就提出了建议,顾远在此基础上,开始进行了最后的修改。

        ……

        夜深了,顾远坐在椅子前,审视着最终版的稿件。

        和记忆中的原著内核相同,但读起来,终究还是两种感觉。

        顾远承认自己现如今写出的这部作品达不到原著的文学高度,也无法复制其在西方世界的成功。

        但这也不是他追求的目标。

        “如果我的书能让更多人理解,在那些被战争蹂躏的土地上,生活着有尊严、有韧性、有复杂人性的人们,那就足够了。”

        窗外,华国的夜空星光闪烁。

        而在顾远的笔下,喀布尔的天空中也升起了风筝。

        它是人类共同的情感象征,是对自由的渴望,对救赎的追寻,以及对“下一次”永不熄灭的希望。

        内容未完,下一页继续阅读